Wenn es Latein ist, dann also Mittelalterlatein, das ist sowieso ziemlich seltsam. Ich denke es ist eine Mischform aus italienisch und Latein.
"Sustibii" könnte eine Krüppel-Form von "sustinere" sein, bedeutet aushalten, also "Oh Gott, ich werde dich erdulden"... klingt irgendwie sehr negativ
"taera" sieht mit viel Fantasie wie "terra", Erde, aus. "Serae" könnte von "serus" kommen, was laut Wörterbuch "verspätet, zu spät" bedeutet. Ergibt wenig sinn
Btw., kennt ihr den Monty Python-Sketch mit dem Ungar und dem Wörterbuch, das völligen Mist übersetzt... irgendwie erinnert mich das gerade dran. "My hovercraft is full of eels"